Więc...osoba musi być umierająca, by stać się takim jak ty?
Любой может стать им, ночь молода, а музыка хороша.
Każdy może nim się stać Noc jest wciąż młoda, a muzyka głośno gra
Эта гармония между людьми и природой может стать правилом, а не исключением.
Ta harmonia między ludźmi i naturą może stać się regułą, a nie tylko wyjątkiem.
Это может стать Золотым веком пси исследований.
To może być nowy Złoty Wiek dla badań nas Psi.
Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро.
Ma dużą szansę na szefostwo, kiedy Julie Steinhardt kopnie w kalendarz, a z tego, co wiem, długo już nie pociągnie.
Я спрашиваю тебя, Бобби, когда каждый день может стать последним, хочешь ли ты провести его рядом с женой?
/Więc proszę cię, Bobby, /byś każdy dzień traktował tak, /jak gdyby miał być twoim ostatnim. /Czy przeżyjesz go razem z żoną?
Если вы будете слушаться и работать, жизнь может стать похожей на мечту!
Jeśli zaczniecie od podstaw i wypełnicie swoje zobowiązania może tu być dla was raj.
Боюсь, любовная сцена с Джанет Ли может стать самым страшным моментом в фильме.
Jego scena miłosna z Janet Leigh może być najstraszniejszym fragmentem filmu.
Я выдумал это пророчество, потому что знал: тот, кто найдет Кубик, может стать Избранным.
Zmyśliłem przepowiednię, świadomy, że ten, kto znajdzie Klocek, może stać się Wybrańcem.
От этих ребёнок может стать... рассеянным.
Niektóre dzieci czują się po nich otumanione, czasem mają nudności.
Если найдешь ген PAX6, все это может стать нашим.
Jeśli znajdziesz ten gen PAX6 będziemy na dobrej drodze do tego wszystkiego.
Индиец не может стать французом, а француз - индийцем.
Hindus nie zostanie Francuzem, a Francuz Hindusem.
Это то, что может стать важнее задания.
Rzecz, która może się okazać ważniejsza od misji.
Моя сила может стать её силой?
Czy moja siła może być jej siłą?
Следующая ошибка наших стран может стать последней.
Następny błąd naszych krajów może być ostatnim.
Там наши предки впервые стали жить в мире, объявив, что каждый может стать кем захочет!
Gdzie nasi przodkowie zamieszkali razem w pokoju i ogłosili, że każdy może zostać tym, kim pragnie!
Неужели ты и правда вообразила, что кролик может стать полицейским?
Gdzie ty żyjesz, skoro uważasz, że królik może zostać policjantką?
Сломанные ворота, Спасители, люди... всё может стать твоим.
Możesz wziąć na siebie zniszczoną bramę, Zbawców oraz naszych ludzi.
Выходит, всё это однажды может стать моим.
Więc to kiedyś wszystko będzie moje?
У вашей матери может быть рак, ваш отец может стать скупым.
Mama może dostać raka, tata może zrobić się nieznośny.
Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.
Wyobraźcie sobie, jak może to pomóc dziecku z ulic Kalkuty, które za dnia musi pomagać rodzinie i dlatego nie może iść do prawdziwej szkoły.
Но завтра может стать возможным для решения уже сегодня надвигающихся проблем- подумайте об изменении климата или выбросах СО2- переход от цифрового мира к физическому.
Ale w przyszłości może to być coś, co pozwoli poradzić sobie z czekającymi nas wyzwaniami - pomyślcie o zmianie klimatu lub emisji dwutlenku węgla - o tym, jak możemy przenieść coś ze świata cyfrowego do fizycznego.
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия.
Ta koordynacja może stać się jeszcze bardziej utrudniona wraz z wprowadzeniem cyberbroni.
Однако проблема в том, что беременная женщина может стать ненадёжным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений, вдруг попадает в мир изобилия.
Prawdziwy problem pojawia się kiedy kobieta w ciąży jest, w pewnym sensie, nierzetelnym narratorem, i kiedy płód spodziewa się świata w niedostatku a zamiast tego rodzi się w świecie obfitości.
Все эти фотографии – из Африки, но она может стать намного лучше.
To wszystko zdjęcia i obrazy z Afryki. Sytuacja może się poprawić.
Я люблю получать сообщения и собираюсь рассказать вам, что их избыток может стать проблемой.
Jestem kobietą, która kocha dostawać smsy i która powie wam, że zbyt wielka ich liczba może być problemem.
При грамотном использовании оно может стать могучей силой.
Użyta poprawnie, może być potężną siłą, czyniąca dobro.
В течении всей жизни, полной стресса, даже такое изменение может стать разницей между сердечным приступом, вызванным стрессом в 50, и жизнью далеко за 90.
W życiu pełnym stresujących wydarzeń ta jedna biologiczna zmiana może spowodować, że zamiast dostać zawału wywołanego stresem w wieku 50 lat, dożyjemy prawie setki.
К сожалению, набранный вес может стать нормой.
Niestety chwilowy przyrost wagi może nigdy nie zniknąć.
Гараж в Майами Бич, Флорида, может стать местом для занятия спортом и йогой, а также местом для бракосочетания.
Parking w Miami Beach na Florydzie może być zarówno miejscem dla uprawiania sportów, jogi, a nawet do ceremonii ślubnej.
Я начал нечто вроде личного крестового похода против рутины, ведь если я что-то и понял, так это то, что любая карьера, даже кажущаяся гламурной карьера сёрф-фотографа, может стать монотонной.
Wyruszyłem na moją osobistą krucjatę przeciwko codzienności, bo zrozumiałem jedną rzecz. W każdej pracy, nawet tej z pozoru najbardziej prestiżowej jak fotografowanie surferów, istnieje ryzyko monotonii.
Потому что я считаю, что мы должны показать миру: то, что считается невозможным, может стать новой нормой.
Uważam to za nasz obowiązek, by pokazać światu, że to, co wydaje się niemożliwe, może stać się czymś zwyczajnym.
Мы должны подумать о том, что общество считает ценным и как амслен может стать таковым без звука.
Musimy się zastanowić nad tym, czym jest społeczna waluta, żeby pozwolić językowi migowemu rozwinąć własną wartość, nawet bez dźwięku.
Если использование бензина станет легкодоступным, это может стать причиной масштабного загрязнения воздуха — непреднамеренными последствиями, о которых стоит задуматься.
Jeżeli użycie benzyny jest mniej ograniczone kosztami, mogłoby również powodować ogromny wzrost zanieczyszczenia powietrza, niechciane konsekwencje, o których należy pomyśleć.
если сейчас классическую музыку любят 3% людей на Земле, и кто-то мечтает, что их может стать 4%,
Myśląc, że 3% lubi muzykę klasyczną i można podbić to do 4%, jak byś wtedy działał?
И если они смогут добиться уровня человеческого интеллекта, или, вполне возможно, большего, чем человеческого, это может стать надеждой нашего будущего.
Jeśli więc osiągną poziom ludzkiej inteligencji lub też prawdopodobnie poziom inteligencji wyższy od ludzkiej, może to być ziarno nadziei na naszą przyszłość.
Нельзя считать ВИЧ единым вирусом, который, как нам кажется, мы «раскусили. ВИЧ — это совокупность быстро меняющихся и крайне уникальных вирусов, каждый из которых может стать причиной смертоносной эпидемии.
Powinniśmy myśleć o HIV nie jak o jednym wirusie, który prawie rozgryźliśmy, ale jak o zbiorze szybko ewoluujących i unikalnych wirusów, z których każdy może wywołać śmiercionośną epidemię.
Другими словами, в сравнении с Америкой, выбор в этом контексте может стать чем-то совершенно противоположным, если он предоставлен людям, недостаточно подготовленным к нему.
Innymi słowy, wybór może się przerodzić w całkowite przeciwieństwo wszystkiego co sobą reprezentuje w Ameryce, jeżeli zostanie narzucony na niewystarczająco przygotowanych ludzi.
1.3132889270782s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?